Chattanooga Choo Choo

マズはとりあえずチェックイン.2部屋予約したと思ってたら4人で1部屋だった.アウチ.
スポーツマッサージを習ったコトがあるとゆーソンウンに,疲れた運転手をマッサージさせる.つまりイイキモチなワタクシ.でもやっぱりマッサージしてもらうならオンナノコがイイナと思っていたワタクシはストレートスケベ.
で,しばしの休憩の後はChattanooga Cityの中心部へ.マズは"Chattanooga Choo Choo"という名の鉄道ターミナルを見物すべし.何でも近年再開発によってレトロな雰囲気を残しつつホテル,レストラン,ショッピングモール等を備えた複合コンプレックスに変身したとかしないとか(出典:地球の歩き方アメリカ南部」).

それにしても,Chattanoogaという街の名前はNative Americanのコトバでナントカカントカゆー意味だったと思うが,鉄道ターミナルがナゼChoo Chooなのかはサッパリなワレワレ.
…と,もしやと思って今さっき辞書を引いてミタ.

choo・choo /tt/→
n 《口・幼児》 汽車ポッポ (puff-puff); [〈int〉] シュッシュッ; 《俗》 複数の男と一人の女で次々に行なう性交.
pull the choochoo 《俗》 〈女が〉次々に相手を変えて性交する (=pull a train).

笑ってしまった.えっと,つまりChattanooga Choo Chooとは…


チャタヌーガ 汽車ポッポ


ズテ.最初から名前の意味を知っていたら,多分行かなかったであろうナ….

…と,ハナシを戻そう.さて土産物ショップにてガラス細工を発見.写真だけ撮る.デスクトップにいかが?





更にコンナモノを発見.





「You asked for a haolf a cup of coffee!」?
しかし角度を変えると…





��( ̄□ ̄;)!!ホントに半分だけですか!!ってゆーか左利きのワタクシには本気で使えない一品.しかし何よりも気になるのは


コレのドコがどうテネシーなのか?


という点である.その意味のワカラナサゆえに是非土産にと購入したワタクシであった.…続く.